terça-feira, 18 de outubro de 2016

[Tradução e letras] 荒野の狼 (Kouya no Ookami)

Tradução: Lobos do deserto

Esses caras, sorrindo,
de cabeça baixa, fazendo uma raquete,
o grupo afirmando uns aos outros com,
"isso mesmo, isso é certo".

Primeiro, os rapazes,
falando entre si, jogando conversa fora,
as meninas fumando, pensando que são legais,
falsa confiança e uma busca de canalhas.
Eles são irrelevantes para nós,
essa dor que ninguém consegue apagar,
hoje à noite, confiá-lo a mim...

Mesmo se os lobos do deserto uivem,
apenas estão com medo do amanhã,
esses sentimentos que não consigo colocar em palavras esta noite,
quero colocá-los em uma música e cantar para você,
é uma fase de lua hoje à noite para dois lobos do deserto.

Não vivo amarrada a uma coleira, me desculpe,
 em troca de amor, não preciso de um nome.

Uma vez que fazemos um brinde com bebidas ligeiramente amargas
para a costa além dos azuis, lençóis azuis, vamos começar a remar,
todos são iguais, querendo um lugar para voltar,
no entanto, nem tudo podemos ter.

Apesar de ser a sua política de não mostrar suas lágrimas
você deve apenas ficar encharcado comigo esta noite,
mesmo que os lobos do deserto corram,
apenas estão com medo do amanhã.

Quero ver fora esses desejos
que nunca vão se concretizar com alguém esta noite,
é um jogo de silhueta de dois lobos do deserto.

Não vivo amarrada a uma coleira, me desculpe,
mas por que somente eu tem uma coração insatisfeito?
 "Eu te amo", você não deve conter alguém só com isso.
Para o início da eternidade, nós viramos as costas.

Romaji

Horetahareta sawaide tanoshisou na yatsura
Sou da sou da otagai wo koutei suru yakara

Mazu wa nakama ni nandemo soudan suru otoko
KAKKOii to omotte TABAKO suu onna no ko

Nisemono no anshin ni warumono sagashi
Watashitachi niwa kankei nai

Dare nimo kesenai itami wo
Koyoi wa watashi ni azuke nasai
Kouya no ookami hoetemo asa ga kowai
Kotoba ni dekinai omoi wo
Koyoi wa uta ni shite kikasetai
Kouya no ookami nihiki no tsukiyo butai

Kubiwa tsunagarete ikiru nowa gomen da ne
Aijou to hikikae ni namae nanka iranai

Sukoshi nigai nomimono de kanpai shitara
Aoi aoi SHIITSU no mukou kishi e kogidasou

Dare datte onaji kaeru basho ga hoshii
Dakedo nai mono wa nai

Namida wa misenai shugi demo
Koyoi wa watashi to nuretara ii
Kouya no ookami hashiredo asu ga kowai
Kanau koto no nai negai wo
Koyoi wa dareka to miokuritai
Kouya no ookami nihiki no kagee shibai

Kubiwa tsunagarete ikiru nowa gomen da ne
Mitasarenu kokoro dake ataerareta nowa naze?

Suki da sore dake de hikitomecha DAME da yo ne
Eien no hajimari ni se wo mukeru watashitachi

Kanji

惚れた腫れた 騒いで楽しそうなやつら
そうだそうだ お互いを肯定する輩

まずは仲間になんでも相談する男
カッコいいと思ってタバコ吸う女の子

偽物の安心に悪者探し
私たちには関係無い

誰にも消せない痛みを
今宵は私に預けなさい
荒野の狼 吠えても 朝が怖い
言葉にできない想いを
今宵は歌にして聴かせたい
荒野の狼 二匹の月夜舞台

首輪つながれて生きるのはご免だね
愛情と引き換えに名前なんかいらない

少し苦い飲み物で乾杯したら
青い青いシーツの向こう岸へ漕ぎ出そう

誰だって同じ 帰る場所が欲しい
だけど 無いものは無い

涙は見せない主義でも
今宵は私と濡れたらいい
荒野の狼 走れど 明日が怖い
叶うことのない願いを
今宵は誰かと見送りたい
荒野の狼 二匹の影絵芝居

首輪つながれて生きるのはご免だね
満たされぬ心だけ与えられたのは何故?

好きだ それだけで引き留めちゃダメだよね
永遠の始まりに背を向ける 私たち

Nenhum comentário:

Postar um comentário