terça-feira, 13 de dezembro de 2016

[Tradução e letras] Can You Keep A Secret?

TRADUÇÃO
Você consegue guardar um segredo?

Quero estar mais perto do seu ideal,
mas obediente não sou.
Você consegue guardar um segredo?

Se mexe assim,
se mexe assim, querido.
Se mexe assim,
se mexe assim, querido.
Se mexe assim,
se mexe assim, querido.
Se mexe assim,
se mexe assim, querido.

Daqui estarei sempre enviando o sinal,
você ainda não consegue decifrá-lo, continue assim.
Quero te dizer, mas ainda não irei,
vou esconder essa situação
até que eu consiga escapar dessa.
Vou confiar em você, e isso não é bom,
porque ainda não consigo confiar.

Quero estar mais perto do seu ideal,
mas obediente não sou.
Você consegue guardar um segredo?

Não estou triste já que você está aqui.
Você consegue guardar um segredo?
Você consegue guardar um segredo?

Estou longe do seu ideal,
não mudarei de imediato,
você consegue guardar um segredo?

Quando eu estiver triste, irei chamá-lo.
Você consegue guardar um segredo?
Ou ainda terei que fazer isso?

Se mexe assim,
se mexe assim, querido.
Se mexe assim,
se mexe assim, querido.
Se mexe assim,
se mexe assim, querido.
Se mexe assim,
se mexe assim, querido.

Mesmo quando você está ao meu lado,
procuro um jeito de dizer o seguinte,
"se não deseja que esse quebra-cabeça se resolva,
então você cairá fora?"

Um ruído fraco,
uma sombra que se move está me perseguindo,
que não vai me deixar em paz.

Você precisa assumir o risco
e ter coragem de se machucar.

Quero estar mais perto do seu ideal,
mas obediente não sou.
Você consegue guardar um segredo?

Não estou triste já que você está aqui,
você consegue guardar um segredo?
Você consegue guardar um segredo?

Estou longe do seu ideal,
não posso voltar mais pro meu eu antes,
você consegue guardar um segredo?

Me mostre que não contará a ninguém,
você consegue guardar um segredo?
Ou ainda terei que fazer isso?

Por todo esse tempo, mantive isso em segredo,
não disse a ninguém,
você consegue guardar um segredo?

Não estou triste já que você está aqui.
Você consegue guardar um segredo?
Você consegue guardar um segredo?

Mesmo que eu prometa não machucá-lo,
porém, quem sabe disso realmente?

Você consegue guardar um segredo?
Não estou triste já que você está aqui.
Você consegue guardar um segredo?
Ou ainda terei que fazer isso?

ROMAJI

Chikazukitai yo kimi no risou ni
Otonashiku narenai
Can you keep a secret?

* Hit it off like this
Hit it off like this, oh baby (x4)

Koko kara zutto okutteru angou wo
Kimi wa mada kaidoku de kitenai
Come on
Tsutaeyou, yameyou
Kono mama kakusou
Nigekirenaku naru made
Shinjiyou, dame da yo
Mada utagaesou da mono

Chikazukitai yo kimi no risou ni
Otonashiku narenai
Can you keep a secret?

Kanashiku nai yo kimi ga iru kara
Can you keep a secret?
Can you keep a secret?

Chikazukenai yo kimi no risou ni
Sugu ni wa kawarenai Can you keep a secret?

Kanashiku naru to kimi wo yobu kara
Can you keep a secret? Or kono mama secret?

* repeat

Soba ni itemo toomawashi na hyougen sagashiteru
Meikyuuiri sasetakunai nara
Won’t you come on, yeah
Kasuka na monooto
Otte kuru moving shadow
Furikirenaku naru kage
Sukoshi no bouken to
Kizutsuku yuuki mo aru desho

Chikazukitai yo kimi no risou ni
Otonashiku narenai
Can you keep a secret?

Kanashikunai yo kimi ga iru kara
Can you keep a secret?
Can you keep a secret?

Chikazukenai yo kimi no risou ni
Ato ni wa modorenai Can you keep a secret?

Oshaberi ja nai to shoumei shite yo
Can you keep a secret? Or kono mama secret?

Ima made zutto himitsu ni shiteta
Dare ni mo iwanaide Can you keep a secret?

Kanashikunai yo kimi ga iru kara
Can you keep a secret?
Can you keep a secret?

Kizutsukenai to yakusoku shitemo
Dare ni mo wakaranai Can you keep a secret?

Kanashikunai yo kimi ga iru kara
Can you keep a secret? Or kono mama secret?

KANJI
近ずきたいよ 君の理想に
大人しくなれない
Can you keep a secret?

Hit it off like this
Hit it off like this, oh baby x4

ここからずっと送ってる暗号を
君はまだ解読出来てない
Come on

伝えよう、やめよう
このまま隠そう
逃げきれなくなるまで
信じよう、だめだよ
まだ疑えそうだもの

近ずきたいよ 君の理想に
大人しくなれない
Can you keep a secret?
悲しくないよ 君がいるから
Can you keep a secret?
Can you keep a secret?
近ずけないよ 君の理想に
すぐには変われない
Can you keep a secret?
悲しくなると君をよぶから
Can you keep a secret?
Or このまま secret?

Hit it off like this
Hit it off like this, oh baby x4

そばにいても遠まわしな表現探してる
迷宮入りさせたくないなら
Won’t you come on, yeah

かすかな物音
追ってくる moving shadow
振り切れなくなる影
少しの冒険と
傷つく勇気もあるでしょう

近ずきたいよ 君の理想に
大人しくなれない
Can you keep a secret?
悲しくないよ 君がいるから
Can you keep a secret?
Can you keep a secret?
近ずけないよ 君の理想に
後には戻れない
Can you keep a secret?
お喋りじゃないと証明してよ
Can you keep a secret?
Or このまま secret?

今までずっと秘密にしてた
誰にも言わないで
Can you keep a secret?
悲しくないよ 君がいるから
Can you keep a secret?
Can you keep a secret?
傷つけないと約束しても
誰にもわからない
Can you keep a secret?
悲しくないよ 君がいるから
Can you keep a secret?
Or このまま secret?

segunda-feira, 12 de dezembro de 2016

[Tradução e letras] 誰かの願いが叶うころ (Dareka no Negai ga Kanau Koro)

TRADUÇÃO
Quando o desejo de alguém se tornar realidade

Perdi uma coisa importante
por motivo trivial,
o anel gelado me mostrou o seu brilho,
"o Hoje é tudo que preciso",
eu disse isso mas foi um erro,
a porta direcionada a você
desapareceu em silêncio.

Quanto mais eu desejo a sua felicidade,
mais egoísta me torno,
contudo, quero que você fique comigo eternamente, então,
quando o desejo de alguém se tornar realidade,
a garota estará chorando.
Dessa forma, a porta não fará nenhum barulho.

Todos precisam de você,
eu queria ser a única capaz de consolá-lo,
e já suportei o bastante disso aqui.

Desejar a própria felicidade
não é ser egoísta, certo?
Se for assim, quero te abraçar
o mais forte possível.
Quando minhas lágrimas secarem,
a garota estará chorando.
Dessa forma, o nosso chão nunca secará.

Quanto mais desejo a sua felicidade,
mais egoísta me torno,
você nunca fez questão de me prender.
Quando o desejo de alguém se tornar realidade,
a garota estará chorando.

Os desejos de todos não podem
ser concedidos de uma só vez.

Na medida que a pequena Terra gira,
aprendi ser mais carinhosa,
e mais uma vez, quero abraçá-lo
o mais afável possível.

ROMAJI

Chiisa na koto de daiji na mono ushinatta
Tsumetai yubiwa ga watashi ni hikattemiseta
“Ima sae areba ii” to itta kedo sou ja nakatta
Anata he tsuzuku doa ga oto mo naku kieta

Anata no shiawase negau hodo wagamama ga fueteku yo
Soredemo anata wo hikitometai itsu datte sou
Dareka no negai ga kanau koro ano ko ga naiteru yo
Ssono mama tobira no oto wa naranai

Minna ni hitsuyou to sareru kimi wo iyaseru tatta hitori ni
naritakute sukoshi gaman shi sugita na
Jibun no shiawase negau koto wagamama dewa nai desho

Sore nara anata wo dakiyosetai dekiru dake gyutto
Watashi no namida ga kawaku koro ano ko ga naiteru yo
Kono mama bokura no jimen wa kawakanai

Anata no shiawase negau hodo wagamama ga fueteku yo
Anata wa watashi wo hikitometai itsu datte sou

Dareka no negai ga kanau koro ano ko ga naiteru yo
Minna no negai wa douji ni wa kanawanai

Chiisa na chikyuu ga mawaru hodo yasashisa ga mi ni tsuku yo
Mou ichido anata wo dakishimetai dekiru dake sutto

KANJI

小さなことで大事なものを失った
冷たい指輪が私に光ってみせた
「今さえあればいい」と言ったけど そうじゃなかった
あなたへ続くドアが音も無く消えた

あなたの幸せ願うほど わがままが増えてくよ
それでもあなたを引き止めたい いつだってそう
誰かの願いが叶うころ あの子が泣いてるよ
そのまま扉の音は鳴らない

みんなに必要とされる君を癒せるたった一人に
なりたくて少し我慢し過ぎたな

自分の幸せ願うこと わがままではないでしょ
それならあなたを抱き寄せたい できるだけぎゅっと
私の涙が乾くころ あの子が泣いてるよ
このまま僕らの地面は乾かない

あなたの幸せ願うほど わがままが増えてくよ
あなたは私を引き止めない いつだってそう

誰かの願いが叶うころ あの子が泣いてるよ
みんなの願いは同時には叶わない
小さな地球が回るほど 優しさが身に付くよ
もうー度あなたを抱き締めたい できるだけそっと

sábado, 10 de dezembro de 2016

[Tradução e letras] Be My Last

TRADUÇÃO

Seja Meu Último

Mãe, por que
criamos certas coisas
se um dia nós mesmos
vamos ter que destruí-las?

Minha colagem se despedaçou,
mas não consigo jogá-la fora.
Em nada essas mãos conseguem se prender,
mesmo naquela vez que segurei a sua mão.

Seja meu último,
seja meu último,
seja meu último,
seja meu último,
quero que você seja meu último...

Sempre dei tudo de mim,
mesmo que não pudesse me reconhecer.
Me apaixonei pela pessoa errada,
mas não foi um erro.

Em nada essas mãos conseguem se prender,
para chegar no meu sonho
até onde tenho que ir?

Com as minhas mãos,
com as minhas mãos,
com as minhas mãos,
com as minhas mãos,
com as minhas mãos, seja meu último...

Em vez de esperar para estar com você algum dia,
prefiro estar com você por uma hora esta noite.

Em nada essas mãos conseguem se prender,
quem vem jogando o adulto aqui?

Seja meu último,
seja meu último,
seja meu último,
seja meu último,
quero que você seja meu último...

ROMAJI
Kaasan doushite
Sodateta mono made
Jibun de kowasa nakya nara nai hi ga kuru no?

Barabara ni natta KORAAJU
Suterare nai no wa
Nanimo tsunage nai te
Kimi no te tsunaida toki datte...

*Be my last... be my last...
Be my last... be my last...
Douka kimi ga be my last...

Nare nai doushi de yoku ganbatta ne
Machigatta koi wo shita kedo
Machigai dewa nakatta

Nanimo tsukame nai te
Yume miteta no wa doko made?

With my hands With my hands
With my hands With my hands
Watashi no te de be my last...

Itsuka musubareru yori
Konya ichijikan aitai

Nanimo tsunage nai te
Otona butteta no wa dare?

*Repeat

KANJI
母さんどうして
育てたものまで
自分で壊さなきゃならない日がくるの?

バラバラになったコラージュ
捨てられないのは
何も繋げない手
君の手つないだ時だって…

※Be my last… be my last…
Be my last… be my last…
どうか君が be my last…※

慣れない同士でよく頑張ったね
間違った恋をしたけど
間違いではなかった

何も掴めない手
夢見てたのはどこまで?

With my hands With my hands
With my hands With my hands
私の手で be my last…

いつか結ばれるより
今夜一時間会いたい

何も繋げない手
大人ぶってたのは誰?
(※くり返し)